Главная » Авторское » Переход евреев через Красное море
Переход евреев через Красное море
Олег Пелипейченко
Рядом с воздушной стеной теснились тритоны и возбуждённо орали, подбадривая своих избранников:
— Давай, давай, шевели плавниками! Ура, мой первым идёт!
— Правее бери! Да поживее хвост заноси, наступят!
— Ну куда попёрся? Нет, ну вы видели — прямо в ил… Выковыривайся быстро, опередят же!
Между ними сновал предприимчивый краб, успевая принимать ставки сразу восемью конечностями.
Иван Константинович Айвазовский “Переход евреев через Красное море [1891]“
Частное собрание, www.art-catalog.ru
Молоденькие русалки во все глаза глядели на суматоху, царящую снаружи. Одна из них отплыла подальше, воровато огляделась, приблизилась к зеркальной поверхности, осторожно проткнула её пальчиком и тут же умчалась назад, в заросли кораллов, проворно работая хвостиком. Впрочем, спустя некоторое время её любопытная мордочка высунулась из какой-то круглой щели, и русалочка тут же присоединилась к подружкам.
Амфитрита с трудом оторвала взгляд от экзотического зрелища, повернула голову к Посейдону и благодарно улыбнулась:
— Спасибо, дорогой, это действительно забавно.
Морской бог приосанился, развернул плечи и величаво повёл трезубцем. Прозрачная стена быстро поехала влево, и перед царственной четой возникли шеренги египтян, чётко печатающие шаг по корке подсохшего ила.
Несколько минут Амфитрита наблюдала за каменными лицами египтян и однообразными движениями смуглых ног, затем зевнула и поморщилась:
— Нет, это уже не так интересно. Прямо тебе червяк щетинками шевелит. Заканчивай — эти первые, которые смешные, вроде уже выбрались на берег.
— Как скажешь, милая, — промурлыкал Посейдон и подал знак глашатаю. Тот мигом вскинул ко рту раковину и протрубил сигнал предостережения. Тритоны и русалки бросились врассыпную, за ними, в панике помахивая клешнями, заковылял краб.
Посейдон дождался, пока морской народ скроется из виду, взмахнул трезубцем, и водяные стены устремились друг к другу, сметая на своём пути египетских солдат. Увидев эту картину, седобородый старец, стоявший на верху прибрежной скалы, поспешно махнул посохом и что-то вскричал. Люди на берегу радостно завопили при виде беснующихся вод; одни грозили кулаками в сторону Египта и кидали в море камни, другие выплясывали что-то зажигательное, бережно отложив в сторону сандалии, третьи в экстазе падали на колени и протягивали руки к своему предводителю.
— Фу, как нехорошо… — нахмурилась Амфитрита. — Надеюсь, ты не собираешься спускать ему подобное мошенничество?
Посейдон приложил пальцы к вискам и несколько мгновений сверлил старца горящими глазами. Когда голубые искры исчезли из зрачков бога, он с удивлением хмыкнул и пожал плечами.
— Ты не поверишь, но он уже полностью уверен, что сам сомкнул воды. Более того — что и разомкнул тоже. Глупо как-то наказывать…
Озадаченная Амфитрита поглядела на предводителя, который до сих пор самозабвенно размахивал посохом, и заметила:
— Но ведь он всего лишь изображает из себя чудотворца. Что скажут люди, если он в нужный момент не сможет сотворить чудо?
— Как раз теперь это неочевидно, — возразил Посейдон. Глаза его лучились любопытством. — Тот, кто искренне убеждён, что может творить чудеса, действительно на многое способен. Короче, поживём — увидим.
Через десяток-другой взмахов конец посоха слабо засветился. Старец поднёс его к глазам, внимательно оглядел, погладил пальцем и удовлетворённо кивнул.